• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
  • Українською
  • English
Засвідчення документів
Опубліковано 09 січня 2023 року о 15:25

Іноземні офіційні документи користуються доказовою силою офіційних документів на території України:

1. За умови їх засвідчення штампом апостиль, якщо вони складені на території держав-учасниць Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів. Відповідно до частини другої статті 3 Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, дотримання процедури проставлення апостиля не може вимагатися державами-учасницями Конвенції, якщо існують угоди між двома або декількома державами, які відміняють або спрощують дану процедуру або звільняють сам документ від легалізації.

Інформація щодо застосування міжнародних договорів України про правову допомогу в частині, що стосується скасування вимоги легалізації офіційних документів, виданих компетентними органами Договірних Сторін, міститься у листі Міністерства юстиції України.

2. Без будь-якого додаткового засвідчення, якщо вони складені на території держави, з якими Україна має відповідні дво- або багатосторонні договори.

Між Україною та Литовською Республікою укладено Договір про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах, згідно статті 13 якого засвідчення офіційних документів не вимагається.

Водночас звертаємо увагу, що 23 грудня 2022 року набрав чинності Закон України про зупинення дії та вихід з Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах, а це означає, що тепер на всіх офіційних документах, виданих російською федерацією та республікою білорусь, має бути апостиль та нотаріально посвідчений переклад на українську мову, інакше вони не розглядатимуться державними установами України. 

Наприклад, якщо дитині, яка є громадянкою України, яка народилася у білорусі та має білоруське свідоцтво про народження, батьки планують вперше оформити закордонний паспорт у Консульському відділі нашого Посольства у Литві, то, серед інших документів, необхідно також надати свідоцтво про народження дитини (білоруське) з апостилем та нотаріально посвідченим перекладом на українську мову. Якщо ж дитина народилася у Литві та має литовське свідоцтво про народження, то апостиль не потрібен, потрібен лише нотаріально посвідчений переклад литовського свідоцтва про народження на українську мову.


3. За умови наявності консульської легалізації, якщо вони складені на території держав, з якими Україна не має вищезазначених договорів.

! Апостиль на документах, виданих державними органами України, можна зробити лише на території України, посольства апостиль на документах не проставляють !



Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux